Posted 9 ноября 2015, 06:57
Published 9 ноября 2015, 06:57
Modified 20 августа, 02:17
Updated 20 августа, 02:17
Всё начинается с фермеров – тех людей, для которых не существует выходных. На хозяйстве они проводят большую часть своего времени. Так и Валентина Василенко уже и не припомнит, когда за 20 лет работы в сфере сельского хозяйства ей приходилось отдыхать в широком понимании этого слова. Раньше женщина работала учительницей и коров было немного. Говорит, возила на рынок молоко и сливки – вот и всё хозяйство.
«Мне раньше было стыдно, что держу коров. Когда приходил на рынок кто-то из учителей, я пряталась под прилавок. Как-то к нам приехал Дмитрий Анатольевич Медведев, хотел посмотреть, как мы тут живём и работаем. И сказал не останавливаться. Для меня это стало хорошим напутствием. И когда я пошла искать кусочек земли, мне предложили купить коров. Мы выкрутились с мужем и купили 10 коров. Сейчас я горжусь, что занимаюсь этим делом», – рассказала Валентина Василенко.
Некапризные «дворняжки»
За 20 лет работы у семьи Василенко появились один гектар земли, сарай, два трактора и 33 дойные коровы. На вопрос «Сколько же у вас работников?» Валентина только улыбнулась – помощница, два сына и муж.
«Мы наших коров называем дворняжками. Они некапризные – едят то, что им положат. Сейчас надоев шесть с половиной тонн в среднем на корову. В сезон – 17. У коровы в вымени молоко высшего сорта. Вся проблема в том, что нужно за час-полтора его охладить. Три года назад мы купили охладитель. Доим, охлаждаем, заливаем в бочку и везём на Томаровку. Качество молока зависит и от здоровья животного. Раз в месяц мы с ветлечебницей делаем проверку на мастит», – говорит Валентина Василенко.
Качества добиваемся работой
Главный государственный ветеринарный инспектор Борисовского района Леонид Ковалёв несёт немалую ответственность за качество продукции, выпускаемой в районе, и уверяет – молоко и мясо здесь хорошего качества. И чтобы оно оставалось таковым, проделывается огромная работа.
«1393 головы КРС у нас в районе. Наша работа заключается в эпизоотических мероприятиях и исследовании на туберкулёз, лейкоз, делаем прививки против сибирской язвы и против бешенства. У нас разрабатывается план эпизоотических мероприятий, которые проводятся весной и осенью. Это обследования животных и молока, естественно. По реализации продукции на рынках работа ведётся непрерывно», – рассказал начальник отдела государственного ветеринарного надзора по Борисовскому району Леонид Ковалёв.
После того как фермеры получили молоко, его охлаждают. Валентина Василенко, например, работает с ЗАО «Томмолоко». Именно туда она и отвозит продукт. Как рассказали специалисты, первый этап при поступлении молока на завод – входной контроль.
«У нас разработана специальная процедура. Мы рассматриваем возможные риски, проверяем на антибиотики. Они не разрушаются под действием температуры. Если они остаются в продукте, то при употреблении снижается иммунитет организма. Потом на нас не действуют никакие антибиотики, если мы заболеем. Один тест на содержание этих антибиотиков стоит 300 рублей или 200 тысяч в месяц. Это дорого выходит, но мы покупаем и делаем, потому что должны гарантировать безопасность своих продуктов. Контроль у нас очень строгий», – объяснила замдиректора по качеству ЗАО «Томмолоко» Тамара Леонова.
Молоко высшего сорта поступает на завод из девяти колхозов. Второй сорт есть, но его мало, сказала Тамара Леонова. Фермеров приучили делать продукцию хорошего качества, ведь только в этом случае оно попадёт на завод и потом, соответственно, на прилавок.
«Сейчас у нас всё молоко на 100 % без антибиотиков. Это мы гарантируем. На качестве мы не экономим», – добавила Тамара Леонова.
Илона Жукова
Фото автора