Posted 20 января 2007,, 10:51

Published 20 января 2007,, 10:51

Modified 29 июля 2022,, 11:29

Updated 29 июля 2022,, 11:29

«Креатив» по-журфаковски

20 января 2007, 10:51
Студенты факультета журналистики БелГУ показали пародию на неграмотных переводчиков.

Хороший журналист, без сомнения, должен иметь грамотную и развитую речь, уметь общаться с аудиторией. Студентам – первокурсникам факультета журналистики БелГУ в этом помогают занятия основами иноязычного делового общения. Закрепить полученные знания они решили на практике.

Подрастающие «акулы пера» подготовили и разыграли для преподавателей и студентов сценки из известной книги о Вини Пухе. Все актеры говорили только на английском. «Изюминкой» же стал вольный перевод слов героев, который насмешил зрителей, преподавателей и самих актеров.

«Обычно на наш факультет поступают талантливые и творческие личности. Вот и наши первокурсники решили не ограничиваться прослушиванием лекций и чтением учебников и проявили креативность», - сказала преподаватель факультета журналистики БелГУ Ирина Карпенко.

В награду за находчивость и творческий подход к обучению актеры получили зачет по предмету.

Специально для ИА «Бел.Ру» Людмила Плюхина

"